Litt om hjertespråket vårt

Hjertespråk.

Jeg tror kanskje det er et av de nydeligste ordene jeg vet om.

 


 

For språket kommer ofte rett fra hjertet. I alle fall hvis man snakker om noe som virkelig engasjerer, brenner for, eller føler meget sterkt for.

For følelsene henger sammen med hjertet. Hvem har ikke kjent at man har hatt helt vondt i hjertet ved for eksempel kjærlighetssorg eller annen type sorg? Og hvor mange ganger har det ikke føltes som om hjertet ditt har blødd fordi du har fått så vondt av et annet menneske?

Jeg har møtt mange "hjertebarn". Barn som treffer deg midt i hjertet. Barn du aller helst har lyst til å bare holde rundt, og fortelle dem at alt kommer til å bli bra. Det finnes så mange barn som strever med mye mer enn "bare" språket.

Spesielt med slike unger, tenker jeg at det ekstremt viktig at jeg snakker til dem fra hjertet mitt. Få dem til å ha det fint når de er sammen med meg på logopedtimen. Kanskje kan timen hos meg være et lite fristed for dem i løpet av uken? Uansett hva annet de ellers må stri med.

Det håper jeg alle som jobber med barn tenker.

 

HJERTESPRÅKET er også en viktig komponent i begrepslæring og i generell utvikling av språk hos barn. Spesielt hos tospråklige barn.

 

På hvilket språk tror du du kan forklare barnet ditt ord og begreper på best mulig måte? Jo, det er HJERTESPRÅKET ditt. Det språket som ligger aller nærmest ditt hjerte.

For noen er det morsmålet. For andre kan det være det språket de har lært i et nytt land, og som har overtatt som deres "tankespråk", over mange år. For det er som regel slik, at det språket du tenker med deg selv på, eller snakker med deg selv på, er ditt hjertespråk. Det er det språket du skjønner de mest komplekse språklige krumspringene på, som for eksempel ironi og ordtak. Du har en så god dybdekunnskap i dette språket. Du mestrer det til fingerspissene.

Hvis tospråklige foreldre prater, tegner og forklarer sine barn betydningen av nye ord og begreper på sitt HJERTESPRÅK, vil det kunne ha bedre effekt på språkutviklingen deres, enn om foreldrene forsøker å forklare seg vaklevorent og halvveis på det språket de tror de bør bruke.

LÆRERE OG FØRSKOLELÆRERE; SPRE ORDET!

Det er også lettere å overføre allerede ervervet språklig kompetanse på ett språk, til andre språk. Det vil si at dersom et språksvakt barn får intensiv og strukturert trening på sitt eget morsmål, skal prinsippene lettere kunne overføres til eksempelvis norsk.

 

Vi sier det en gang til a: HJERTESPRÅK. 

Åååååå, for en vakkert ord!

 

Fortsatt god onsdag fra Logopedmamma :)

 

#logopedmamma #medhjerteforspråket #logoped #mamma #mammablogg #hjertespråk #logopedhjertet #mammahjertet #hjerte #språk #språktips #tipsogtrik #barnogspråk #foreldre #familie #foreldreogbarn #barnehage #førskolelærere #lærere

 

Ingen kommentarer

Skriv en ny kommentar

  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • Les innlegget
  • hits